понедельник, 19 декабря 2011
(№ 673)
потрясающая песенка т3т
перевод сокращенной версииПеревод фансаб группы Doki:
When I'm hurt
Just gently hold me in your arms
And if I've fallen and I can't get up
Give me a bit of your corage
My thoughts are never heard
Wandering alone through this cold city
Just where am I? I can't quire remember...
in the endless night, i have nothing but one wish
That shining light in the starless sky
all the things i left behind in places i can never return
if i can just be reborn, then surely tomorrow will be shining.
Чей-то перевод:
Если мне больно
Просто обними меня ласково
И если мне плохо и нет сил подняться
Поделись со мной своим мужеством
Мои мысли беззвучны
Брожу по этому холодному городу одна
Где же я теперь? Не могу даже вспомнить...
В этой бесконечной ночи я мечтаю лишь об одном
Чтобы свет озарил это небо без звезд
(Не могу забыть) Все те вещи что остались там, куда я никогда не смогу вернуться
Если бы я смогла родиться заново, то тогда
Завтрашний день обязательно был бы наполнен светом
Перевод русской фансаб-группы Advantage and Kasandra
Разбито время, а ведь я в его объятьях ласковых такой была счастливой.
На прошлое я оглянусь и тихонько попрошу: «Пожалуйста, придай мне сил!»
Но тех чувств не вернуть, теперь назад путь заказан.
Одна в этом городе холодном.
Его мне название уже и не вспомнится.
Во тьме бескрайней ночи прошу об одном:
Беззвёздный купол небес хочу сияньем озарить.
То, что оставила там, куда не вернусь,
Возродится, и его свет станет моей звездой путеводной.
Перевод фансаб-группы Dreamers Team
Когда на сердце у меня
Страдания, то лишь тебе доверюсь я... в несчастье...
Когда нет сил уже идти, дай мне мужество своё,
Чтоб подняться на ноги.
Никогда и никто не слышал, в голове моей что…
Холод одиночества и боль.
Скажи, где же я, прошу! Понять не смогу один.
В той бесконечной ночи желанье храню.
Хочу вновь видеть огни на небе, где давно нет звёзд
Остались в прошлом те дни, что не вернуть, конечно, мне.
Но воспоминания прольют свет на то, кем стану теперь я.
@темы:
"listen...",
"Ad notam"